Překlad "hlavu a" v Bulharština


Jak používat "hlavu a" ve větách:

Nemůže zemřít,... pokud ho nepřipraví o hlavu a nevezmou mu jeho sílu.
Той не може да умре ака не вземеш главата му а с нея, и силата му.
15 Kněz přinese ptáče k oltáři, nehtem mu poodštípne hlavu a nechá je dýmat na oltáři; jeho krev bude vymáčknuta na stěnu oltáře.
7 А синовете на свещеника Аарона да турят огън на олтара и да наредят дърва на огъня.
I ustanoví tě Hospodin za hlavu a ne za ocas, a budeš vždycky vyšší, a nikdy nižší, když poslouchati budeš přikázaní Hospodina Boha svého, kteráž já dnes tobě přikazuji, abys ostříhal a činil je.
Господ ще те постави глава, а не опашка, та ще бъдеш само отгоре и няма да бъдеш отдолу, ако слушаш заповедите на Господа твоя Бог, които днес ти заповядвам, да ги пазиш и вършиш.
Když Ježíš přijal ocet, řekl: „Dokonáno je!“ Pak sklonil hlavu a skonal.
А когато Иисус вкуси от оцета, рече: свърши се!
Nad to, nepřátelství položím mezi tebou a mezi ženou, i mezi semenem tvým a semenem jejím; ono potře tobě hlavu, a ty potřeš jemu patu.
Ще поставя и вражда между тебе и жената и между твоето потомство и нейното потомство; то ще ти нарани главата, а ти ще му нараниш петата.
Ale mám strach, že zítra v noci v tunelu se všemi muži možná ztratím hlavu a zmařím všem naději na útěk.
Но тази вечер в тунела с всичките тези хора, Страхувам се, че този път ще загубя разсъдъка си и ще проваля бягството на всички.
Vzpamatuj se, nebo ti odšroubuju hlavu a naseru ti do krku!
Оправи се, иначе ще ти отскубна главата и ще ти сера във врата!
Dejte ruce za hlavu a klekněte si.
Ръцете на главата. Легни на паважа.
Mně také uříznete hlavu a do srdce mi vrazíte kůl, stejně jako chudince Lucy, vy bídný vrahoune?
И на мен ли ще отрежете главата и ще забиете кол в сърцето? Мръсен убиец!
Useknete jednu hlavu a na jejím místě vyroste nová.
Отрязвате една глава, вместо нея изниква друга.
Ruce za hlavu a kleknout na kolena.
Ръцете на главата! Застани на колене!
Dejte ruce za hlavu a klekněte si!
Ръцете зад главата и лягай на земята.
Někdy se připlíží ke člověku a zvedne kladivo nad hlavu a potom jím sekne dolů-- praští se do vlastního palce a potom brečí celou cestu domů, jako malé mimino.
Понякога се промъква зад човек, вдига чука над главата си, после замахва надолу... Удря си палеца и се прибира разреван вкъщи като бебе.
No, my víme, že je odměna na Deanovu hlavu,...a my jsme ti, co ji dostanou.
Знаем, че има награда за главата на Дийн и ние ще я получим.
Řekla jsem mu, že bys mu nakopal tu jeho velkou hlavu a přede všemi bys ho ztrapnil, pokud by se nepřestal chovat jako debil.
Че ще го нариташ и засрамиш пред всички, ако не спре да се държи като задник.
Takže to úplně čistě oddělí hlavu a ta se dá pak normálně najít neporušená.
Така че главата е чисто отрязана и обикновено я откриват непокътната.
Potom tě fláknou kladivem přes hlavu a hodí do díry k ostatním.
После ще те измлатят с чука и ще изхвърлят трупа ти.
Uřízněte hlavu a tělo se se zhroutí, jak už je známo.
Режеш главата и тялото пак рита.
Umyješ mi hlavu a já si umyju tělo, pak to bude rychlejší.
Ти оправи главата ми, аз тялото, така ще е по-бързо.
Na několik dalších minut hodím všechny kraviny za hlavu a jedinou věcí na světě jsou pro mě ty kozy, ta prdel, kuřba, kovbojka, píchání na pejska, sprcha a hotovo.
За няколко минути всички проблеми изчезват и единственото нещо на света са циците, задникът, свирката каубойската поза, кучешката поза и изпразването.
Poslyš, dlouho jsem přemýšlela a lámala si hlavu a něco pro tebe mám.
Има нещо, което обмислям от доста време и ме тревожи. Нося ти нещо.
Dámy a pánové, chci, aby každý pasažér zvedl ruce nad hlavu a vydržel ticho příštích 60 sekund.
Дами и господа, искам всички да си вдигнете ръцете и да мълчите следващите 60 секунди.
A jakožto Genghisova krev useknu jejich veliteli hlavu a přivážu ji svému koni k hřívě!
Кълна се в кръвта на Чингис. Ще отсека главата на водача им и ще я вържа за гривата на коня си.
A když řekne ano, tak to hodíme za hlavu a budeme pokračovat v našem vztahu.
Съгласи ли се, ще възстановим връзката си.
Vysvětlovalo by to oholenou hlavu a to, proč je tak šílená.
Това обяснява защо е обръсната и се държи като луда.
Pokud budu mít čistou hlavu a ty necháš světla zhasnuté.
Докато ума ми е чист, и не святкаш лампите.
Uřízni hadovi hlavu a tělo zemře.
Отрежете главата на змията и тя ще умре.
Ten odešel a sťal ho ve vězení, 28 přinesl na míse jeho hlavu a dal ji té dívce a dívka ji dala své matce.
11 И донесоха главата му на блюдо и дадоха я на девойката, а тя я занесе на майка си.
(Smích) A tenhle tuleň chytne toho tučňáka za hlavu a hází s ním ze strany na stranu.
(Смях) И този тюлен държеше пингвин за главата, и го мотаеше напред-назад.
Chci říct, když jsem je požádal aby sesumírovali 10 přednášek najednou, někteří si s tím nelámali hlavu a poslali mi nějaký obecný komentář.
Искам да кажа, когато ги помолих да обобщят 10 TEDTalks едновременно, някои взеха лесния начин. Те просто направиха общ коментар.
Tak jsem šla domů a oholila si hlavu a další den se vrátila zpátky a řekla: „Jsem kluk.“
И тогава отидох вкъщи, обръснах си главата, и когато се върнах на следващия ден казах "Аз съм момче."
si lidé vyrábějí pocit štěstí, jako to zřejmě udělali všichni tito pánové, sice se na ně usmíváme, ale současně si klepeme na hlavu a říkáme,
Защото, когато хората синтезират щастието, както тези господа, ние им се усмихваме, но си мислим:
Uvedeš ji do domu svého, i oholí sobě hlavu, a obřeže nehty své;
тогава да я заведеш у дома си; и тя да обръсне главата си, да изреже ноктите си
V ten den oholí Pán tou břitvou najatou, (skrze ty, kteříž za řekou jsou, skrze krále Assyrského), hlavu a vlasy noh, ano také i bradu do čista sholí.
В тоя ден Господ ще обръсне с бръснач Нает оттатък реката, асирийския цар, Главата и космите на краката, - даже и брадата ще смъкне.
I poslal k nim zase jiného služebníka. I toho též kamenovavše, ranili v hlavu a odeslali zohaveného.
Пак изпрати до тях друг слуга; и нему счупиха главата, и безсрамно го оскърбиха.
7.1981160640717s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?